京都弁に注意

「元気なお子さんやねぇw」
直訳:静かにさせろ。

「お嬢ちゃん、ピアノ上手になったなぁw」
直訳:近所迷惑やで。

「きれいな柄やね」
直訳:派手すぎんか?

「よう知ってはるな」
直訳:黙れ。

「返さなくてもええよw」
直訳:長く使ってもええけど返せよ

「丁寧な仕事してはりますな」
直訳:遅いわ!

「美味しそうに食べはりますねw」
直訳:グチャグチャ音たてるなや

「お忙しいのんと違いますの?」
直訳:こっち来るな

「後から誰か来はりますの?」
直訳:ドアを閉めろ

「自転車捨て場:ご自由にお持ち帰りください」
直訳:駐輪禁止